Sách - Thanh Tịnh Đạo (Bộ 2 Quyển)
Sách - Thanh Tịnh Đạo (Bộ 2 Quyển)
1 / 1

Sách - Thanh Tịnh Đạo (Bộ 2 Quyển)

0.0
0 đánh giá

Bản Thanh Tịnh Đạo được sư cô Trí Hải dịch từ bản The Path of purification, bản dịch Anh ngữ của Thượng toạ Nànamoli, nguyên bản Pàli do luận sư Buddhaghosa sáng tác vào thế kỷ thứ V Tây lịch. Là bộ sách kết tập tinh hoa trí tuệ từ kinh tạng Kikàya, Thanh tịnh đạo có

600.000₫
-20%
480.000
Share:
Sách Văn Hiến

Sách Văn Hiến

@nhasachthungan
4.9/5

Đánh giá

1.600

Theo Dõi

2.421

Nhận xét

Bản Thanh Tịnh Đạo được sư cô Trí Hải dịch từ bản The Path of purification, bản dịch Anh ngữ của Thượng toạ Nànamoli, nguyên bản Pàli do luận sư Buddhaghosa sáng tác vào thế kỷ thứ V Tây lịch. Là bộ sách kết tập tinh hoa trí tuệ từ kinh tạng Kikàya, Thanh tịnh đạo có thể xem là bộ sách rất quý trong kho tàng văn học thế giới, không thể thiếu trong nguồn tài liệu Phật học bằng tiếng Việt, và là hành trang chủ yếu của những ai thực hành giải thoát ở đời. Dịch giả, sư cô Trí Hải, với nhiều kinh nghiệm dịch thuật, với nhiều năm nghiên cứu kinh tạng Nikàya, đã dịch Thanh Tịnh Đạo rất cẩn trọng và chân xác. Chúng tôi tin tưởng bản dịch sẽ tự giới thiệu với quý độc giả nhiều hơn những giá trị chúng tôi đề cập. Với tư cách của người chuyển dịch kinh tạng Nikàya qua Việt ngữ, chúng tôi tán thán công đức phiên dịch của sư cô Trí Hải, và trân trọng giới thiệu bản dịch giá trị này. - Hoà thượng Thích Minh Châu, 1991 Lời dẫn Visuddhimagga (Thanh Tịnh đạo) do Luận sư Buddhaghosa trước tác vào tiền bán thế kỷ thứ V sau TL, là một bộ sách tóm tắt giáo lý nguyên thuỷ thuộc Pàli tạng, theo một hệ thống đặc biệt dưới những đề mục Bảy thanh tịnh và Ba vô lậu học. Đây là một chỉ nam rất tốt cho hành giả trong việc thanh lọc bản thân. Sách được Đại đức Nanamoli (người Anh, tu ở Tích Lan) dịch sang Anh ngữ vào năm 1956. Bản dịch này y cứ bản Anh ngữ ấy. Về các danh từ chuyên môn, phần lớn y cứ các bản dịch của Hoà Thượng Thích Minh Châu trong 5 bộ Nikàya, và nhất là hai tập THẮNG PHÁP TẬP YẾU (Abhidhammattha Sangaha). Nếu không nhờ các công trình đã đi trước ấy, dịch phẩm này cũng khó mà hoàn tất. Xin ghi lại đây niềm tri ân. Bản này khi in lại lần hai đã được rút gọn và sửa sai nhiều, bỏ bớt những chỗ trùng lặp lối hành văn xưa, và thỉnh thoảng dùng một vài danh từ thời thượng cho đỡ khô khan, nhưng bảo đảm là không đi quá xa với nguyên bản. Không tin, quý vị thử so với bản Anh ngữ thì sẽ thấy. Dịch giả kính đề. - Thích Nữ Trí Hải, Sài gòn, 1991 ------------------------------------------- 🍀 THÔNG TIN CHI TIẾT ✩ Tên Nhà Phát Hành: Công Ty TNHH TM&DV VH Hương Trang ✩ Tác giả: Thích Nữ Trí Hải ✩ Nhà xuất bản: NXB Hồng Đức ✩ Kích thước: 14.5 x 20.5 cm ✩ Hình thức: Bìa mềm Tay Gấp ✩ Số trang: 762 trang ✩ Năm xuất bản: 2020 #sachtongiao #sachphatgiao #sachkithuat #sachkhoahockithuat #sachcongnghethongtin #sachtinhoc #sachthietke #sach #sachkinang #nhasach #sachmoi #nhasachonline #books #truyen #tieuthuyet #sachyhoc #dinhduong #suckhoe #sachykhoa #sachdinhduong #sachthamkhao #sachtriethoc #hieusachvanhien #nhasachvanhien #sachhocvo #sachyoga #sachhoihoa

Nhập khẩu/ trong nước

Trong nước

Ngôn ngữ

Tiếng Việt

Nhà Phát Hành

Hương Trang

Sản Phẩm Tương Tự